Na pohľad rozdielne slovíčka, v skutočnosti majú k sebe veľmi blízko. Viete odkiaľ pochádzajú? Ako inak, staroveké Grécko. Všetko múdre je už dávno vymyslené.
A čo to presne znamená? Obidve slovíčka pomenúvajú čas. Ale každé tak po „svojom“. Chronos odpovedá na štandardnú otázku: „Koľko je hodín?“ Kairos sa používa vo význame: „Je čas na oberanie jabĺk?“.
Ešte stále vám to nie je úplne jasné? My používame jedno slovo pre dve označenie dvoch rôznych časových udalostí. Na príklade túto hádanku určite pochopíte.
Ako dlho sa varia špagety?
Uvariť špagety je relatívne jednoduchá záležitosť. Navyše obal nám ponúka veľmi jasný návod ako na to: „Varte 8 minút“. Čas je určený v duchu Chronos. Keď varí špagety kuchár vo vychytenej reštaurácii, neriadi sa týmto časom. Správne uverené špagety určí tak, že po určitom čase varenia ich rozkrojí a ochutná. Teda čas je určený v duchu Kairos, hodinky nepoužíva.
Nie je to o tom, že jeden výraz pre označenie času by bol objektívny a druhý subjektívny. Jeden presný a druhý nepresný. Ide len o celkové vnímanie času. Chronos vyjadruje čas, je možné „mať pocit, že už je aspoň polnoc“. Kairos definuje čas – čas, kedy sú špagety dovarené spoznáme tak, že pri rozkrojení má špageta v strede malú bielu bodku.
Môže sa zdať, že Kairos a Chronos sa nedá používať súčasne. Ale opak je pravdou. Znova príklad špagiet. Kuchár, ktorý varí cestoviny, natiahne si hodinky na 8 minút a môže sa medzitým venovať polievke. Vie, že po zapípaní hodiniek (Chronos) sa má začať venovať špagetám a odhadnúť čas (Kairos) na ich zliatie. Je veľmi jednoduché spolupracovať s oboma výrazmi času súčasne.
Vaše hodinky.sme.sk.